Окровавленный бог
Материал из Конан
Строка 13: | Строка 13: | ||
'''Возраст Конана''': 21-22 г.<br> | '''Возраст Конана''': 21-22 г.<br> | ||
'''Время действия''': несколько дней.<br> | '''Время действия''': несколько дней.<br> | ||
- | '''История создания''': Третий рассказ Говарда о Кирби О’Доннеле (Kirby O'Donnel) – американском искателе сокровищ первоначально назывался «The Trail of the Blood-Stained God» (След кровавого Бога). Рассказ был возвращен издательством «Thrilling Adventures» 8 Октября 1935. Говард переписывает и отправляет новую версию своему литературному агенту Отису Адельберту Кляйну (Otis Adelbert Kline) 31 Января 1936, но журналы отказывают в публикации: «Dime Adventure» (направлено 4 февраля 1936, вернули 2 марта), «Short Stories» (3 марта, вернули 18 марта), «Adventure» (19 марта, вернули 8 апреля), «Argosy» (9 апреля, вернули 22 апреля). При жизни автора рассказ не был опубликован , но Де Камп находит его среди черновиков Говарда и перерабатывает в рассказ о Конане «Проклятие темно-красного Бога» («The Curse of the Crimson God»).<br> | + | '''История создания''': Третий рассказ Говарда о Кирби О’Доннеле (Kirby O'Donnel) – американском искателе сокровищ первоначально назывался «The Trail of the Blood-Stained God» (След кровавого Бога). Рассказ был возвращен издательством «Thrilling Adventures» 8 Октября 1935. Говард переписывает и отправляет новую версию своему литературному агенту Отису Адельберту Кляйну (Otis Adelbert Kline) 31 Января 1936, но журналы отказывают в публикации: «Dime Adventure» (направлено 4 февраля 1936, вернули 2 марта), «Short Stories» (3 марта, вернули 18 марта), «Adventure» (19 марта, вернули 8 апреля), «Argosy» (9 апреля, вернули 22 апреля). При жизни автора рассказ не был опубликован, но Де Камп находит его среди черновиков Говарда и перерабатывает в рассказ о Конане «Проклятие темно-красного Бога» («The Curse of the Crimson God»).<br> |
'''Содержание''': <br> | '''Содержание''': <br> | ||
Конан гонится за грабителями, укравшими у него карту, где указано местонахождение сокровища в Кезанкийских горах. Когда он добирается до цели, оказывается, что добыть сокровище не так-то легко. <br> | Конан гонится за грабителями, укравшими у него карту, где указано местонахождение сокровища в Кезанкийских горах. Когда он добирается до цели, оказывается, что добыть сокровище не так-то легко. <br> |
Версия 16:37, 23 апреля 2009
Автор: Роберт Говард, Л. С. де Камп.
Оригинальное название: «The Blood-Stained God».
Другие названия: «The Trail of the Blood-Stained God», «The curse of the crimson God», «Конан: окровавленный бог», «Кровавое божество».
Жанр: новелла.
Публикации:
- Впервые была опубликована в «Tales of Conan», Gnome Press в 1955 г.
- «Fantastic Universe», апрель 1956 г.
- «Conan of Cimmeria», Lancer Books, 1969 г.
- Таящийся ужас 1, АО "Ника-5", 1992 г.
- Оригинальный текст Говарда Р. И. под названием «The Curse of the Crimson God», Swords of Shahrazar, FAX Collector’s Editions, 1976 г.
- Оригинальный текст Говарда Р. И. под названием «The Curse of the Crimson God», Berkley Medallion Books, 1978 г.
Возраст Конана: 21-22 г.
Время действия: несколько дней.
История создания: Третий рассказ Говарда о Кирби О’Доннеле (Kirby O'Donnel) – американском искателе сокровищ первоначально назывался «The Trail of the Blood-Stained God» (След кровавого Бога). Рассказ был возвращен издательством «Thrilling Adventures» 8 Октября 1935. Говард переписывает и отправляет новую версию своему литературному агенту Отису Адельберту Кляйну (Otis Adelbert Kline) 31 Января 1936, но журналы отказывают в публикации: «Dime Adventure» (направлено 4 февраля 1936, вернули 2 марта), «Short Stories» (3 марта, вернули 18 марта), «Adventure» (19 марта, вернули 8 апреля), «Argosy» (9 апреля, вернули 22 апреля). При жизни автора рассказ не был опубликован, но Де Камп находит его среди черновиков Говарда и перерабатывает в рассказ о Конане «Проклятие темно-красного Бога» («The Curse of the Crimson God»).
Содержание:
Конан гонится за грабителями, укравшими у него карту, где указано местонахождение сокровища в Кезанкийских горах. Когда он добирается до цели, оказывается, что добыть сокровище не так-то легко.
Переводы на русский: Р. Шидфар
Ссылки: