Имена и названия С

Материал из Конан

(Различия между версиями)
м
м
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 5: Строка 5:
----
----
'''Сабрал''' (Sabral) - трактирщик в Кордаве. От португальского имени Кабраль. <br>
'''Сабрал''' (Sabral) - трактирщик в Кордаве. От португальского имени Кабраль. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Сагайетха''' (Sagayetha) - пиктский шаман. Псевдоирокезское имя. <br>
'''Сагайетха''' (Sagayetha) - пиктский шаман. Псевдоирокезское имя. <br>
Строка 36: Строка 36:
----
----
'''Секундерам''' (Secunderam) - город между Вендией и Тураном, находящийся под властью последнего. От названия города Секундерабад в Индии («город Александра»). <br>
'''Секундерам''' (Secunderam) - город между Вендией и Тураном, находящийся под властью последнего. От названия города Секундерабад в Индии («город Александра»). <br>
-
''«[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]],  «[[Люди черного круга]]» [Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]]. ''
+
''«[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]],  «[[Люди черного круга]]» [Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]]. ''
----
----
'''Сервий Галанн''' (Servius Galannus) - аквилонский дворянин. От латинских имен собственных. <br>
'''Сервий Галанн''' (Servius Galannus) - аквилонский дворянин. От латинских имен собственных. <br>
Строка 48: Строка 48:
----
----
'''Сет''' (Set) - стигийский змееголовый бог. В Древнем Египте - бог войны с головой шакала. Позднее бог зла, именуемый греками Тифоном. <br>
'''Сет''' (Set) - стигийский змееголовый бог. В Древнем Египте - бог войны с головой шакала. Позднее бог зла, именуемый греками Тифоном. <br>
-
''«[[Черный колосс|Черный исполин]]», «[[Бог из чаши]]», «[[Королева Черного побережья]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
+
''«[[Черный колосс|Черный исполин]]», «[[Бог из чаши]]», «[[Королева черного побережья]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
----
----
'''Сигтона''' (Sigtona) - цитадель на юго-западе Гипербореи. По названию города в средневековой Швеции. <br>
'''Сигтона''' (Sigtona) - цитадель на юго-западе Гипербореи. По названию города в средневековой Швеции. <br>
Строка 54: Строка 54:
----
----
'''Сигурд''' (Sigurd) - мореход из Ванахейма. Форма имени Зигфрид. <br>
'''Сигурд''' (Sigurd) - мореход из Ванахейма. Форма имени Зигфрид. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], «[[Тени ужаса]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], «[[Тени ужаса]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Симура''' (Simura) - городские врата Асгалуна. От имени птицы Симурх, упоминающейся в персидских легендах.<br>
'''Симура''' (Simura) - городские врата Асгалуна. От имени птицы Симурх, упоминающейся в персидских легендах.<br>
Строка 60: Строка 60:
----
----
'''Сиоджина-Кисуа''' (Siojina-Kisuo) - бывшее название Безымянного острова. На языке суахили си-джина кистуа означает «остров без названия». <br>
'''Сиоджина-Кисуа''' (Siojina-Kisuo) - бывшее название Безымянного острова. На языке суахили си-джина кистуа означает «остров без названия». <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Сиптах''' (Siptah) - стигийский маг, живший в башне на Безымянном острове. По имени египетского фараона Девятнадцатой династии (ок. 1200 г. до н. э.). <br>
'''Сиптах''' (Siptah) - стигийский маг, живший в башне на Безымянном острове. По имени египетского фараона Девятнадцатой династии (ок. 1200 г. до н. э.). <br>
Строка 75: Строка 75:
----
----
'''Cpaoшa''' (Sraosha) - божество митрианского пантеона. В зороастризме - воплощение божественного слова. <br>
'''Cpaoшa''' (Sraosha) - божество митрианского пантеона. В зороастризме - воплощение божественного слова. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Стикс, Стигия''' (Styx, Stygia) - соответственно река и королевство к югу от Шема. В греческой мифологии Стикс был крупнейшей из четырех рек Аида. Название Стигия происходит от английского прилагательного stygian, восходящего, в свою очередь, к латинскому slygius (греч. - stigios), означающему «адский», «ужасный». <br>
'''Стикс, Стигия''' (Styx, Stygia) - соответственно река и королевство к югу от Шема. В греческой мифологии Стикс был крупнейшей из четырех рек Аида. Название Стигия происходит от английского прилагательного stygian, восходящего, в свою очередь, к латинскому slygius (греч. - stigios), означающему «адский», «ужасный». <br>
Строка 90: Строка 90:
----
----
'''Султанапур''' (Sultanapur) - город в Туране. От названия Султанпур («город султана») в Индии. <br>
'''Султанапур''' (Sultanapur) - город в Туране. От названия Султанпур («город султана») в Индии. <br>
-
''«[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]], ''«[[Железный демон]]» [Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]]. ''
+
''«[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]], ''«[[Железный демон]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]]. ''
----
----
'''Сумеру Тсо''' (Sumeru Tso) - внутреннее море в Меру. Сочетание образовано от названия Шумер и тибетского слова тсо - озеро. <br>
'''Сумеру Тсо''' (Sumeru Tso) - внутреннее море в Меру. Сочетание образовано от названия Шумер и тибетского слова тсо - озеро. <br>

Текущая версия


Сабатея (Sabotea) - зловещий город в Шеме. От названий арабских стран Сабея (Шеба) и Набатея либо от арабского города Сабата.
«Ястребы над Шемом» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп, «Час дракона» Р. Говард.


Сабрал (Sabral) - трактирщик в Кордаве. От португальского имени Кабраль.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сагайетха (Sagayetha) - пиктский шаман. Псевдоирокезское имя.
«Кровавая луна» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сагояга (Sagoyaga) - вождь пиктов. Псевдоирокезское имя.
«Алая луна Зембабве» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сайду (Saidu) - разбойник из племени ганата. По имени нигерийского вождя Мамам Сайду (1926-1934).
«Барабаны Томбалку» Р. Говард.


Сакумбе (Sakumbe) - один из двух правителей Томбалку. Возможно, от названия города Сакпе в Нигерии.
«Барабаны Томбалку» Р. Говард.


Саломея (Salome) - колдунья, сестра-близнец хауранской королевы Тарамис. По имени дочери Ирода (Евангелие от Матфея, гл. 14).
«Родится ведьма» Р. Говард.


Селхондара (Selhondara) - главный город Чохиры. Возможно, сочетание названия местностей Сконодоа и Тендара, штат Нью-Йорк.
«Волчий рубеж» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп, Л. Картер.


Санча (Sancha) - зингарка, дочь герцога Кордавы. Испанское имя собственное.


Самара (Samara) - туранский форпост. От названия города Самарра в Ираке, бывшего некогда столицей халифата.


Сассан (Sassan) - иранистанский охотник за сокровищами. По имени легендарного основателя иранской династии Сассанидов (III- VII вв. н. э.).
«Кровавое божество» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Сатха (Satha) - гигантский змей. Созвучно греческому написанию sathanas - Сатана.
«Алая цитадель» Р. Говард.


Секундерам (Secunderam) - город между Вендией и Тураном, находящийся под властью последнего. От названия города Секундерабад в Индии («город Александра»).
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг, «Люди черного круга» [Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].


Сервий Галанн (Servius Galannus) - аквилонский дворянин. От латинских имен собственных.
«Час дракона» Р. Говард.


Сервио (Servio) - трактирщик в Мессантии. Итальянское имя собственное, форма латинского имени Сервий.
«Час дракона» Р. Говард.


Сергиус (Sergius) - капитан пиратов родом из Кофа. Латинское имя собственное.
«Тени в лунном свете» Р. Говард.


Сет (Set) - стигийский змееголовый бог. В Древнем Египте - бог войны с головой шакала. Позднее бог зла, именуемый греками Тифоном.
«Черный исполин», «Бог из чаши», «Королева черного побережья» Р. Говард.


Сигтона (Sigtona) - цитадель на юго-западе Гипербореи. По названию города в средневековой Швеции.
«Гиперборейская колдунья» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сигурд (Sigurd) - мореход из Ванахейма. Форма имени Зигфрид.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп, «Тени ужаса» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Симура (Simura) - городские врата Асгалуна. От имени птицы Симурх, упоминающейся в персидских легендах.
«Ястребы над Шемом» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Сиоджина-Кисуа (Siojina-Kisuo) - бывшее название Безымянного острова. На языке суахили си-джина кистуа означает «остров без названия».
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сиптах (Siptah) - стигийский маг, живший в башне на Безымянном острове. По имени египетского фараона Девятнадцатой династии (ок. 1200 г. до н. э.).
«Драгоценность в башне» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Скелос (Skelos) - древний автор магических фолиантов. Возможно, от греческого слова skeleton - «высохший». Греческое skelos, в свою очередь, означает просто «нога».
«Железный демон», «Люди черного круга», «Черный исполин» Р. Говард.


Согдия (Sogdia) - область в Гиркании. От названия северной провинции империи Ахеменидов Согдианы - ныне часть Узбекистана.
«Дорога орлов» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Сорактус (Soractus) - дровосек-аквилонец. Возможно, от названия горы Соракте в Италии.
«Там, за грозовой рекой» Р. Говард.


Cpaoшa (Sraosha) - божество митрианского пантеона. В зороастризме - воплощение божественного слова.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Стикс, Стигия (Styx, Stygia) - соответственно река и королевство к югу от Шема. В греческой мифологии Стикс был крупнейшей из четырех рек Аида. Название Стигия происходит от английского прилагательного stygian, восходящего, в свою очередь, к латинскому slygius (греч. - stigios), означающему «адский», «ужасный».
«Родится ведьма», «Башня слона» Р. Говард и др.


Страбо (Strabo) - аргосец. От распространенного латинского и греческого имени, которое, носил в числе прочих знаменитый географ Страбон.
«Тени ужаса» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Страбонус (Strabonus) - король Кофа (см. Страбо).
«Алая цитадель» Р. Говард, «Рыло во тьме» Р. Говард, Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Субанцы (Subas) - народность, обитающая на Черном побережье.
«Барабаны Томбалку» Р. Говард.


Султанапур (Sultanapur) - город в Туране. От названия Султанпур («город султана») в Индии.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг, «Железный демон» Р. Говард.


Сумеру Тсо (Sumeru Tso) - внутреннее море в Меру. Сочетание образовано от названия Шумер и тибетского слова тсо - озеро.
«Город черепов» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сумуаби (Sumuabi) - правитель Акхарии. От имени основателя первой династии Вавилона Сумуабу (III тысячелетие до н. э.).
«Ястребы над Шемом» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Cypa (Sura) - лекарь-аквилонец. Латинское имя собственное.
«Кровавая луна» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Сухмет (Sukhmet) - пограничный город на юге Стигии. От имени египетской львиноголовой богини Сехмет (Секхет).
«Красные когти» Р. Говард.


Вернуться в категорию: Имена и названия

Личные инструменты