Имена и названия Г

Материал из Конан

(Различия между версиями)
м
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 23: Строка 23:
----
----
'''Гамбуру''' (Gamburu) - столица амазонок. Название, звучанием напоминающее такие африканские имена, как Гамбага, Омаруру и др.<br>
'''Гамбуру''' (Gamburu) - столица амазонок. Название, звучанием напоминающее такие африканские имена, как Гамбага, Омаруру и др.<br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Ганара, ганаты''' (Ghanara, Ghanata) - пустыня к югу от Стигии и племя, в ней обитающее. От названия средневековогогосударства Гана в западном Судане (этим же именем названо современное государство в Африке, бывший Золотой Берег). <br>
'''Ганара, ганаты''' (Ghanara, Ghanata) - пустыня к югу от Стигии и племя, в ней обитающее. От названия средневековогогосударства Гана в западном Судане (этим же именем названо современное государство в Африке, бывший Золотой Берег). <br>
-
''«[[Час дракона]]», «[[Ночные тени Замбулы|Тени Замбулы]]»  [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Час дракона]]», «[[Ночные тени Замбулы|Тени Замбулы]]»  [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Гайдар Чей''' (Ghandar Chen) - соглядатай правителя Ездигерда в Тарантии. От шведского имени Гундер. Чен, вероятнее всего, означает здесь то же, что и «шах».<br>
'''Гайдар Чей''' (Ghandar Chen) - соглядатай правителя Ездигерда в Тарантии. От шведского имени Гундер. Чен, вероятнее всего, означает здесь то же, что и «шах».<br>
Строка 39: Строка 39:
----
----
'''Гарус''' (Garus) - сторонник офирской королевы Маралы. <br>
'''Гарус''' (Garus) - сторонник офирской королевы Маралы. <br>
-
''«[[Звезда Хораллы]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
+
''«[[Звезда Хоралы]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
----
----
'''Гвавела''' (Gwawela) - пиктское селение. Точное происхождение не установлено. Возможно, от прежнего названия Уэльса - Гвалия.<br>
'''Гвавела''' (Gwawela) - пиктское селение. Точное происхождение не установлено. Возможно, от прежнего названия Уэльса - Гвалия.<br>
Строка 81: Строка 81:
----
----
'''Годриго''' (Godrigo) - зингарский мудрец.От испанского имени Родриго.<br>
'''Годриго''' (Godrigo) - зингарский мудрец.От испанского имени Родриго.<br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Гобир''' (Gobir) - разбойник-ганат. От названия средневекового государства на территории западного Судана. <br>
'''Гобир''' (Gobir) - разбойник-ганат. От названия средневекового государства на территории западного Судана. <br>

Текущая версия


Газаль (Gazal) - город в пустыне, к северу от Дарфара. От названия реки Бахр-аль-Газалъ, впадающей в Нил.
«Барабаны Томбалку» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Гаэнави (Ghaznavi) - туранец, советник правителя. По названию династии Газнавидов, основанной в XI в. афганским завоевателем Махмудом Газнийским.
«Железный демон» Р. Говард.


Галбро, Гальборо (Galbro) - сенешаль в Зингаре. Возможно, от итальянского имени Габриелло.
«Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Галакус (Galacus) - пират-кофиец. Латинское слово, означающее «галициец».
«Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Галзаи (Galzai) - народность в Гулистане. От названия афганской народности гизлаи.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг, «Люди черного круга» Р. Говард.


Галлахи (Gallah) - низшая негроидная каста в Джумбалле. От названия народности, населяющей Эфиопию и Кению.
«Рыло во тьме» Р. Говард.


Галпаран (Galparan) - область в западной Аквилонии.
«Час дракона» Р. Говард.


Гамбуру (Gamburu) - столица амазонок. Название, звучанием напоминающее такие африканские имена, как Гамбага, Омаруру и др.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Ганара, ганаты (Ghanara, Ghanata) - пустыня к югу от Стигии и племя, в ней обитающее. От названия средневековогогосударства Гана в западном Судане (этим же именем названо современное государство в Африке, бывший Золотой Берег).
«Час дракона», «Тени Замбулы» Р. Говард, «Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гайдар Чей (Ghandar Chen) - соглядатай правителя Ездигерда в Тарантии. От шведского имени Гундер. Чен, вероятнее всего, означает здесь то же, что и «шах».
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Гандерланд, гандеры (Gunderland, Gundermen) - самая северная провинция Аквилонии. Скорее всего, от имени короля Бургундии в V веке, Гундикара или Гундерика.
«Башня слона», «Бог из чаши», «Багряный жрец» Р. Говард.


Гарах (Gharat) - разрушенный храм в зуагирской пустыне. От названия единицы веса - карат.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Гарус (Garus) - сторонник офирской королевы Маралы.
«Звезда Хоралы» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Гвавела (Gwawela) - пиктское селение. Точное происхождение не установлено. Возможно, от прежнего названия Уэльса - Гвалия.
«Там, за черной рекой» Р. Говард.


Гвалур (Gwahlur) - Зубы Гвалура, сокровище Алкменона. От названия города Гвалиор в Индии.
«Сокровища Гвалура» Р. Говард, «Богиня из слоновой кости» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гварралид (Guarralid) - герцогство в Зингаре. Псевдоиспанское название.
«Черный сфинкс Нептху» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гварунга (Gwarungo) - кешанский жрец. Возможно, от названия города Гаруа в западной Африке.
«Сокровища Гвалура» Р. Говард.


Гвилейм (Guilaime) - аквилонский барон. От французского имени Гийом.
«Тени ужаса», «Гиперборейская колдунья» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гебеллез (Gebellez) - зингарец. В черновиках Говарда носил имя Гебрело (вероятнее всего, того же происхождения, что и Гальбро). Имя было изменено Спрэг де Кампом.
«Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Гемур (Ghemur) - заговорщик-вендиец. Возможно, от названия животного - лемур.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Гилзон (Gilzan) - шемитский палач. Скорее всего, имя того же происхождения, что и Галзаи.
«Железный демон» Р. Говард.


Гитара (Gitara) - служанка и наперсница дэви Ясмины. От испанского слова гитана - цыганка.
«Люди черного круга» Р. Говард.


Гимелийские горы (Himelian Mts.) - горная гряда к северу от Вендии. От названия Гималаи.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг, «Люди черного круга» Р. Говард.


Гиперборея (Hyperborea) - страна на северо-востоке, к востоку от Асгарда. В греческой мифологии так именовалась область на крайнем севере. Название означает «за северным ветром».
«Легионы мертвых» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гиркания (Hyrkania, Hyrcanio) - государство к востоку от моря Вилайет. В древности так называлась область к юго-востоку от Каспийского (Гирканского) моря. Название представляет собой греческий вариант древнеперсидского Баркана -так именовалась одна из сатрапий Ахеменидов - и означает «волчий край». Гиркания некоторое время была независимой в I веке н. э. и в иранских легендах славилась как край магов и демонов.
«Черный колосс», «Башня слона», «Королева черного побережья» Р. Говард.


Глико (Glyco) - офицер-аквилонец. От имени Гликон, которое носили несколько греческих авторов.
«Кровавая луна» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Годриго (Godrigo) - зингарский мудрец.От испанского имени Родриго.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гобир (Gobir) - разбойник-ганат. От названия средневекового государства на территории западного Судана.
«Барабаны Томбалку» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Голамира (Golamira) - волшебная гора. Гомани (Gomani) KP - раб-кушит. В XIX веке - небольшое королевство на границе Танзании и Мозамбика. Так же именовался и его правитель.
«Феникс на мече» Р. Говард, «Тени ужаса» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гонзаго (Gonzago) - капитан пиратского корабля «Ястреб». По фамилии миланских герцогов Гонзага.
«Драгоценность в башне» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гонэальвио (Gonzalvio) - сын Троцеро. От испанского имени Гонсальво.
«Тени ужаса» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Гор (Ghor) - местность в Афгулистане. От названия средневекового княжества на территории Афганистана. То же название носит и долина Мертвого моря в Палестине.
«Люди черного круга» Р. Говард.


Горалийские холмы (Goralian Hills) - местность в западной Аквилонии. Возможно, по названию горного массива на юге Польши.
«Час дракона» Р. Говард.


Горам Сингх (Goram Singh) - вендийский пират на Барахских островах. Индийское имя. Сингх («лев» на хинди) часто используется как приставка к имени у сикхов.
«Тени ужаса» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Горм (Gorm) - асир, бард. По имени первого короля Дании в X веке.
«Легионы мертвых» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп, «Дочь ледяного гиганта» Р. Говард.


Гортангпо (Gorthangpo) - меруанец. Псевдотибетское имя.
«Город черепов» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Горулга (Gorulga) - жрец. Возможно, по названию реки Горуол, притока Нигера.
«Сокровища Гвалура» Р. Говард.


Готарза (Gotarza) - капитан гвардейцев Кобад-шаха. Древне-персидское имя.
«Огненный нож» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Грааскальские горы (Graaskol Mis.) - горная гряда на фанице Гипербореи.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Грондар (Grondar) - в рассказах о Конане и короле Кулле - древнее государство, существовавшее одновременно с Валузией.
«Огненный нож» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Громель (Gromel) - боссонец, возглавивший Черный легион Конана.
«Феникс на мече» Р. Говард.


Гураша (Gurasha) - долина в Афгулистане.
«Люди черного круга» Р. Говард.


Гулистан (Ghulistan) - область в Гимелийских горах. По звучанию напоминает прочие названия персидского происхождения.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг, «Люди черного круга» Р. Говард.


Гуллах (Gollah) - пиктский бог-горилла. Название одной из групп американских нефов, живущих в штате Джорджия, говорящих на своеобразном афро-американском диалекте.
«Огненный нож» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп, «Там, за черной рекой» Р. Говард.


Гуфаги (Ghoufags) - гирканские горцы.
«Феникс на мече» Р. Говард.


Гхори (Ghori) ЖД - форт вблизи Хаваризма. Провинция в современном Афганистане.
«Железный демон» Р. Говард.


Вернуться в категорию: Имена и названия

Личные инструменты