Джентльмен с Медвежьей речки (роман)

Материал из Конан

Версия от 10:17, 28 июня 2009; Кел-кор (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Автор: Роберт Говард.
   
Оригинальное «A Gent From Bear Creek».
название:
   
Жанр: роман.
   
Публикации:






Впервые был опубликован отдельной книгой в 1937 г. (A Gent From Bear Creek, Robert E. Howard, Herbert Jenkins),
1938 г. — Переиздание A Gent From Bear Creek, Robert E. Howard, Herbert Jenkins,
1965 г. — A Gent from Bear Creek, Donald M. Grant,
1975 г. — A Gent from Bear Creek, Donald M. Grant,
1975 г. — A Gent from Bear Creek, Robert E. Howard, Zebra,
1983 г. — Heroes of Bear Creek (collection), Robert E. Howard, Ace,
1992 г. — Джентльмен с Медвежьей речки, Янус,
2005 г. — A Gent From Bear Creek and Other Tales (collection), Robert E. Howard, Wildside Press.
   
Содержание:












   
История создания:




Это первое произведение Говарда, изданное отдельной книгой. Роман составили десять ранее публиковавшихся рассказов о Брекенридже Элкинсе и три новых:
Полосатые рубашки и разбитые сердца / Striped Shirts and Busted Hearts (1937) — ранее не публиковалось;
Спустившийся с гор / Mountain Man (1934);
Знакомство с Капитаном Киддом / Meet Cap'n Kidd (1937) — ранее не публиковалось;
Выстрелы в горах / Guns of the Mountains (1934);
Джентльмен с Медвежьей речки / A Gent from Bear Creek (1934);
Кровная месть / The Feud Buster (1935);
Здравствуй, дядюшка Исайя! / The Road to Bear Creek (1934);
Охотники до скальпов / The Scalp Hunter (1934);
Гименей с Медвежьей речки / Cupid from Bear Creek (1935);
Пещерный житель / The Haunted Mountain (1935);
Страсть к просвещению / Educate or Bust (1937);
Война на Медвежьей речке / War on Bear Creek (1935);
Как Медвежья речка вышла из берегов / When Bear Creek Came to Chawed Ear (1937) — ранее не публиковалось.
   
Содержание:






Брекенридж Элкинс — джентльмен с Медвежьей речки — тупой, но добрый малый. Его обводят вокруг пальца все, кому не лень, и только по нелепой случайности или с помощью друзей ему удается восстановить справедливость, наказав виновных.
Он мечтает о любви прекрасной девушки, и в поисках ее бродит по всей округе, не догадываясь, что девушка, всем сердцем любящая его, живет рядом, на Медвежьей речке.
   
Переводы: А. Циммерман, Г. Любавин Разные источники в сети интернет указывают в качестве переводчиков и А. Циммермана, и Г. Любавина.
   
Ссылки:


fantlab.ru
Википедия
Прочитать на английском (весь роман отдельными главами)
Скачать / читать на русском