Имена и названия З

Материал из Конан

(Различия между версиями)
м
м
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 5: Строка 5:
----
----
'''Заибар''' (Zhaibar) - перевал в Гимелийских горах. От названия перевала Хайбар в Пакистане. <br>
'''Заибар''' (Zhaibar) - перевал в Гимелийских горах. От названия перевала Хайбар в Пакистане. <br>
-
''«[[Люди черного круга]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
+
''«[[Люди черного круга]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
----
----
'''Зал''' (Zal) - замориец. По имени отца героя персидских легенд - Рустама. <br>
'''Зал''' (Zal) - замориец. По имени отца героя персидских легенд - Рустама. <br>
Строка 14: Строка 14:
----
----
'''Замора''' (Zamora) - древнее королевство к востоку от хайборийских земель. По названию города и провинции в Испании. <br>
'''Замора''' (Zamora) - древнее королевство к востоку от хайборийских земель. По названию города и провинции в Испании. <br>
-
''«[[Башня слона]]», «[[Королева Черного побережья]]» «[[Тени в лунном свете]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
+
''«[[Башня слона]]», «[[Королева черного побережья]]» «[[Тени в лунном свете]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
----
----
'''Занг''' (Zang) - жрец в Хауране. <br>
'''Занг''' (Zang) - жрец в Хауране. <br>
Строка 23: Строка 23:
----
----
'''Запораво''' (Zaporavo) - зингарец, капитан пиратов. От русского слова Запорожье, запорожец. <br>
'''Запораво''' (Zaporavo) - зингарец, капитан пиратов. От русского слова Запорожье, запорожец. <br>
-
''«[[Остров черных демонов]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
+
''«[[Бассейн черных дьяволов|Остров черных демонов]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
----
----
'''Запорожка''' (Zaporoska) - река в Гиркании (см. Запораво). <br>
'''Запорожка''' (Zaporoska) - река в Гиркании (см. Запораво). <br>
Строка 37: Строка 37:
----
----
'''Зароно''' (Zarono) - зингарец, капитан флибустьеров. Псевдоиспанское имя. <br>
'''Зароно''' (Zarono) - зингарец, капитан флибустьеров. Псевдоиспанское имя. <br>
-
''«[[Сокровища Траникоса]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], «[[Тени ужаса]]», «[[Конан-корсар]]»  [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Сокровища Траникоса]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], «[[Тени ужаса]]», «[[Корона кобры|Конан-корсар]]»  [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Зархеба''' (Zarkheba) - река на юге материка (см. Заргеба). <br>
'''Зархеба''' (Zarkheba) - река на юге материка (см. Заргеба). <br>
-
''«[[Королева Черного побережья]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
+
''«[[Королева черного побережья]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
----
----
'''Захак''' (Zahak) - гирканский воин в Янайдаре. По имени демона в персидской мифологии (также Зохак или Дахака). <br>
'''Захак''' (Zahak) - гирканский воин в Янайдаре. По имени демона в персидской мифологии (также Зохак или Дахака). <br>
Строка 49: Строка 49:
----
----
'''Зебах''' (Zebah) - вождь отряда зуагиров. <br>
'''Зебах''' (Zebah) - вождь отряда зуагиров. <br>
-
''«[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
+
''«[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
----
----
'''Зелата''' (Zelato) - аквилонская знахарка. Возможно, от испанской фамилии Зелайя (см. Елайя). <br>
'''Зелата''' (Zelato) - аквилонская знахарка. Возможно, от испанской фамилии Зелайя (см. Елайя). <br>
Строка 55: Строка 55:
----
----
'''Зелвар Аф''' (Zelvar Аf) - охотник в Гимелийских горах. Возможно, от скандинавского имени Халвар. Аф - придуманный слог. <br>
'''Зелвар Аф''' (Zelvar Аf) - охотник в Гимелийских горах. Возможно, от скандинавского имени Халвар. Аф - придуманный слог. <br>
-
''«[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
+
''«[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
----
----
'''Зелтран''' (Zeltran) - первый помощник на корабле Конана «Вестрел». От средневекового имени Белтран. <br>
'''Зелтран''' (Zeltran) - первый помощник на корабле Конана «Вестрел». От средневекового имени Белтран. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Зембабве, Зимбабве''' (Zembabwei, Zimbabwe) - одно из Черных королевств (первое написание используется Говардом в новелле СГ, второе - в статье «Хайборийская эра»). От названия разрушенного города Зимбабве в Африке, бывшего в XVIII - XIX веках столицей крупной империи. <br>
'''Зембабве, Зимбабве''' (Zembabwei, Zimbabwe) - одно из Черных королевств (первое написание используется Говардом в новелле СГ, второе - в статье «Хайборийская эра»). От названия разрушенного города Зимбабве в Африке, бывшего в XVIII - XIX веках столицей крупной империи. <br>
Строка 73: Строка 73:
----
----
'''Зикамба''' (Zikamba) - река в Куше. Псевдоафриканское название. <br>
'''Зикамба''' (Zikamba) - река в Куше. Псевдоафриканское название. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Зилла''' (Zillah) - дочь Еноха из Ахлата. Библейское имя. <br>
'''Зилла''' (Zillah) - дочь Еноха из Ахлата. Библейское имя. <br>
Строка 79: Строка 79:
----
----
'''Зингара''' (Zingara) - королевство на юго-западе Хайбории. От итальянского слова, означающего «цыган». <br>
'''Зингара''' (Zingara) - королевство на юго-западе Хайбории. От итальянского слова, означающего «цыган». <br>
-
''«[[Родится ведьма]]», «[[Королева Черного побережья]]», «[[Там, за черной рекой]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
+
''«[[Родится ведьма]]», «[[Королева черного побережья]]», «[[За черной рекой|Там, за черной рекой]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]].''
----
----
'''Зингелито''' (Zingelito) - зингарец. Псевдо-испанское имя. <br>
'''Зингелито''' (Zingelito) - зингарец. Псевдо-испанское имя. <br>
Строка 91: Строка 91:
----
----
'''Зогар Cаг''' (Zogar Sag) - пиктский колдун. <br>
'''Зогар Cаг''' (Zogar Sag) - пиктский колдун. <br>
-
''«[[Там, за черной рекой]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Кровавая луна]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[За черной рекой|Там, за черной рекой]]» [[Говард, Роберт Ирвин|Р. Говард]], «[[Кровавая луна]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
'''Зоратус''' (Zorathus) - кофийский торговец. Возможно, от греческого имени Заратас (форма персидского Заратуштра). <br>
'''Зоратус''' (Zorathus) - кофийский торговец. Возможно, от греческого имени Заратас (форма персидского Заратуштра). <br>
Строка 106: Строка 106:
----
----
'''Зурази''' (Zhurazi) - архипелаг на море Вилайет. <br>
'''Зурази''' (Zhurazi) - архипелаг на море Вилайет. <br>
-
''«[[Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
+
''«[[Возвращение Конана|Конан-мститель]]» [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]], [[Ниберг, Бьёрн|Б. Ниберг]].''
----
----
'''Зуру''' (Zuru) - работорговец из племени ганата. По имени африканского вождя XIX века. <br>
'''Зуру''' (Zuru) - работорговец из племени ганата. По имени африканского вождя XIX века. <br>
-
''«[[Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
+
''«[[Корона кобры|Конан-корсар]]» [[Картер, Лин|Л. Картер]], [[Де Камп, Лайон Спрэг| Л. Спрэг де Камп]].''
----
----
</div>
</div>
Вернуться в категорию: [[Имена и названия]]
Вернуться в категорию: [[Имена и названия]]

Текущая версия


Забхела (Zabhela) - местность на побережье (см. Заргеба).
«Алые когти» Р. Говард.


Заибар (Zhaibar) - перевал в Гимелийских горах. От названия перевала Хайбар в Пакистане.
«Люди черного круга» Р. Говард, «Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Зал (Zal) - замориец. По имени отца героя персидских легенд - Рустама.
«Кровавое божество» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Замбула (Zamboula) - город в южной пустыне. От названия города Стамбул.
«Тени Замбулы» Р. Говард, «Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп, «Звезда Хоралы» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Замора (Zamora) - древнее королевство к востоку от хайборийских земель. По названию города и провинции в Испании.
«Башня слона», «Королева черного побережья» «Тени в лунном свете» Р. Говард.


Занг (Zang) - жрец в Хауране.
«Родится ведьма» Р. Говард.


Запайо да Кова (Zapayo Da Kova) - командующий наемников, совершивших нападение на Стигию. Псевдоиспанское имя.
«Барабаны Томбалку» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Запораво (Zaporavo) - зингарец, капитан пиратов. От русского слова Запорожье, запорожец.
«Остров черных демонов» Р. Говард.


Запорожка (Zaporoska) - река в Гиркании (см. Запораво).


Заралло (Zarallo) - главарь наемников на службе у стигийцев. Возможно, от испанской фамилии Зорилла.
«Алые когти» Р. Говард.


Зарамба (Zaramba) - верховный жрец Пунта.
«Богиня из слоновой кости» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зархеба (Zargheba) - шемит, искатель приключений. Возможно, от названия города Зариба в Аравии.
«Богиня из слоновой кости» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп, «Сокровища Гвалура» Р. Говард.


Зароно (Zarono) - зингарец, капитан флибустьеров. Псевдоиспанское имя.
«Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп, «Тени ужаса», «Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зархеба (Zarkheba) - река на юге материка (см. Заргеба).
«Королева черного побережья» Р. Говард.


Захак (Zahak) - гирканский воин в Янайдаре. По имени демона в персидской мифологии (также Зохак или Дахака).
«Огненный нож» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Захими (Zaheemi) - клан, живущий у перевала Шамла.
«Черный колосс» Р. Говард.


Зебах (Zebah) - вождь отряда зуагиров.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Зелата (Zelato) - аквилонская знахарка. Возможно, от испанской фамилии Зелайя (см. Елайя).
«Час дракона» Р. Говард.


Зелвар Аф (Zelvar Аf) - охотник в Гимелийских горах. Возможно, от скандинавского имени Халвар. Аф - придуманный слог.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Зелтран (Zeltran) - первый помощник на корабле Конана «Вестрел». От средневекового имени Белтран.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зембабве, Зимбабве (Zembabwei, Zimbabwe) - одно из Черных королевств (первое написание используется Говардом в новелле СГ, второе - в статье «Хайборийская эра»). От названия разрушенного города Зимбабве в Африке, бывшего в XVIII - XIX веках столицей крупной империи.
«Сокровища Гвалура» Р. Говард, «Алая луна Зембабве», «Гиперборейская колдунья» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Земрийцы (Zhemri) - народ, предки заморийцев.
«В зале мертвецов» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп .


Зенобия (Zenobio) - немедийка, ставшая супругой Конана. Греческая форма имени Септимии Бат-Заббай (или Бат-Сабдаи), правительницы Пальмиры в III веке н. э.
«Час дракона» Р. Говард, «Гиперборейская колдунья» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зерити (Zeriti) - колдунья. Псевдоегипетское имя.
«Ястребы над Шемом» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Зикамба (Zikamba) - река в Куше. Псевдоафриканское название.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зилла (Zillah) - дочь Еноха из Ахлата. Библейское имя.
«Черные слезы» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зингара (Zingara) - королевство на юго-западе Хайбории. От итальянского слова, означающего «цыган».
«Родится ведьма», «Королева черного побережья», «Там, за черной рекой» Р. Говард.


Зингелито (Zingelito) - зингарец. Псевдо-испанское имя.
«Сокровища Траникоса» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Зирас (Zyras) - коринфянин. Псевдогреческое имя.
«Кровавое божество» Р. Говард, Л. Спрэг де Камп.


Зланат (Zlanath) - житель Ксухотля.
«Алые когти» Р. Говард.


Зогар Cаг (Zogar Sag) - пиктский колдун.
«Там, за черной рекой» Р. Говард, «Кровавая луна» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зоратус (Zorathus) - кофийский торговец. Возможно, от греческого имени Заратас (форма персидского Заратуштра).
«Час дракона» Р. Говард.


Зосара (Zosara) - дочь туранского правителя Иддиза. Греческая форма еврейского имени Зереш, жены Хамана в «Книге Эсфири».
«Город черепов», Проклятие монолита» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Зуагиры (Zuagirs) - шемиты-кочевники, обитающие в восточных пустынях. Возможно, от названия арабских племен шайгийя и зуийя.
«Алые когти», «Родится ведьма», «Тени Замбулы» Р. Говард.


Зугиты (Zugites) - сторонники древнего выродившегося стигийского культа.
«Черный колосс» Р. Говард.


Зурази (Zhurazi) - архипелаг на море Вилайет.
«Конан-мститель» Л. Спрэг де Камп, Б. Ниберг.


Зуру (Zuru) - работорговец из племени ганата. По имени африканского вождя XIX века.
«Конан-корсар» Л. Картер, Л. Спрэг де Камп.


Вернуться в категорию: Имена и названия

Личные инструменты